ΛΩΡΑΝ ΤΑΓΙΑΝΤ

ΛΩΡΑΝ ΤΑΓΙΑΝΤ [LAURENT TAILHADE (1854-1919)]: Βαρκαρόλα

Κυριακή. Σ’ ένα βαπόρι
στριμωχτήκαν μπουρζουάδες.
Ξεφωνίζει κάθε αγόρι,
ξεμυξίζουν οι μαμάδες.

Τα σκυλιά δε λογιαράζουν
ο Σηκουάνας πόχει πνίξει,
δε φοβούνται, διασκεδάζουν
την ευγενική τους πλήξη.

‘‘Ω, τι ζέστη, Θεέ μου, βράζει!’’
βεβαιώνουν οι κυρίες,
κι επιπόλαιες κι γελοίες,

ξεκουμπώνοντας με νάζι
τα χυδαία ντεκολτέ τους,
διευκολύνουν τους εμέτους.

Μετάφραση: Κ. Γ. Καρυωτάκης

ΛΩΡΑΝ ΤΑΓΙΑΝΤ [LAURENT TAILHADE (1854-1919)]: Βαρκαρόλα

Στο μικρό πλοίο οι μπουρζουάδες
στοιβαγμένοι ξεχειλίζουν·
ξεμυξίζουν παιδιά οι μαμάδες
κι αρκετά δεν τα ξεμυξίζουν.

Πόσα σκυλιά γύρω πνιγμένα
μέσα στο Σηκουάνα πλένε!
Στα Μπιγιανκούρ τα ονειρεμένα
πολύ υγιεινό τ’ αεράκι, λένε.

Και οι κυρίες σύζυγοί τους,
φριχτές πιο από έμπουσες στη μορφή τους,
πως κάνει ζέστη βεβαιώνουν: grand chaud!

Κι ώμο με ώμο ακουμπιούνται, χωρίς
αναστολές, με Γιαπωνέζους βαρείς,
μέσα στα συνολάκια τους του Godchau.

Μετάφραση: Κώστας Στεργιόπουλος

Advertisements

Σχολιάστε

Filed under ΛΩΡΑΝ ΤΑΓΙΑΝΤ

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Google+

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google+. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Σύνδεση με %s