ΑΝΤΡΙΑΝ ΧΕΝΡΙ

ΑΝΤΡΙΑΝ ΧΕΝΡΙ [ADRIAN HENRI (1932-2000]: Απόψε το μεσημέρι

Απόψε το μεσημέρι
τα σουπερμάρκετ θα διαφημίσουν 1/3 αύξηση σ’ όλα τα είδη
Απόψε το μεσημέρι
θα στείλουν παιδιά από ευτυχισμένες οικογένειες να ζήσουν σε οικοτροφείο
Οι ελέφαντες θα λένε μεταξύ τους ανέκδοτα με ανθρώπους
Η Αμερική θα κηρύξει ειρήνη στη Ρωσία
Στρατηγοί του Πρώτου Παγκοσμίου Πολέμου θα πουλάνε παπαρούνες               στους δρόμους στις 11 Νοεμβρίου
Οι πρώτοι ασφόδελοι του φθινοπώρου θα εμφανιστούν
όταν τα φύλλα θα πέφτουν προς τα πάνω κατά τα δέντρα

Απόψε το μεσημέρι
περιστέρια θα κυνηγούν γάτες στις αυλές της πόλης
Ο Χίτλερ θα μας πει να πολεμήσουμε στις παραλίες και στα πεδία αποβά-               σεων
Ένα τούνελ γεμάτο νερό θα χτιστεί κάτω από το Λίβερπουλ
Θα δούμε γουρούνια να πετούν σε σχηματισμό πάνω από το Γούλτον
Κι ο Νέλσον όχι μόνο θα πάρει πίσω το μάτι του αλλά και το χέρι του επίσης
Οι Λευκοί Αμερικανοί θα διαδηλώσουν για ίσα δικαιώματα
μπροστά στον Μαύρο Οίκο
και το Τέρας μόλις θα ‘χει δημιουργήσει τον δρα Φρανκενστάιν

Κορίτσια με μπικίνι κάνουν φεγγαροθεραπεία
Τα λαϊκά τραγούδια τραγουδιούνται από τον πραγματικό λαό
Οι αίθουσες τέχνης είναι κλειστές για ανθρώπους πάνω απ’ τα 21
Τα ποιήματα των ποιητών μπαίνουν στο τοπ 20
Υπάρχουν δουλειές για όλους και κανείς δεν τις θέλει
Σε όλα τα στενά ερωτευμένοι έφηβοι φιλιούνται στο άπλετο φως της μέρας
Σε όλα τα ξεχασμένα νεκροταφεία οι νεκροί θα θάβουν ήρεμα τους ζωντα-          νούς και
Εσύ θα μου πεις πως μ’ αγαπάς
Απόψε το μεσημέρι

Μετάφραση: Κώστας Αρβανίτης

ΑΝΤΡΙΑΝ ΧΕΝΡΙ [ADRIAN HENRI (1932-2000]: Αφηγηματικό μετα-χριστουγεννιάτικο μπλουζ του Άντριαν Χένρι

Ξύπνησα που λέτε τούτο το πρωΐ κι ήταν ανήμερα Χριστούγεννα·
η νύχτα έφευγε και τα πουλιά τραγούδαγαν χαρούμενα.
Είδα στην καρέκλα την κάλτσα μου ριχτή·
κοίταξα βαθιά στον πάτο της αλλά δεν ήσουν εκεί·
υπήρχαν
μήλα
πορτοκάλια
σοκολάτες
…άφτερσαιηβ
– αλλά όχι εσύ.

Κατέβηκα λοιπόν κάτω και ήταν φίνο το φαΐ·
είχε πουτίγκα, γαλοπούλα και μπόλικο κρασί
κι έβγαλα εκείνα τα μπισκότα με φάτσα χαμογελαστή,
μέχρι που είδα ότι δεν υπήρχε κανείς στην θέση σου εκεί·
υπήρχαν
σταφιδόψωμα
μπράντυ
καρύδια και σταφίδες
…πατάτες πουρέ
– αλλά όχι εσύ.

Τώρα είναι Πρωτοχρονιά και Πάει ο παλιός ο χρόνος
κι είναι 12 η ώρα και δεν νοιώθω μόνος.
Πρέπει η Παλιά γνωριμία να ξεχαστεί;
Δεν ξέρω κορίτσι μου, αλλά με πονάει πολύ·
υπήρχαν
ουΐσκυ
βότκα
ντράι μαρτίνι (ανακατωμένο μα όχι χτυπημένο)
…και 12 αποφάσεις για το νέο έτος
– όλες τους για σένα.

Έτσι για τη χρονιά που ’χω μπροστά μου, όλα είναι καλύτερα κομμάτι,
καθώς τρεκλίζω στα σκαλιά να πάω στο κρεβάτι.
Μετά κοίταξα το μαξιλάρι δίπλα στο πλευρό μου
…σου λέω σχεδόν έκλαψα μωρό μου·
θα περάσουν
Φθινόπωρο
Καλοκαίρι
Άνοιξη
…και Χειμώνας
– όλα τους χωρίς εσένα.

Μετάφραση: Κώστας Αρβανίτης

Advertisements

Σχολιάστε

Filed under ΑΝΤΡΙΑΝ ΧΕΝΡΙ

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Google+

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google+. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Σύνδεση με %s