ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΟΥ ΒΙΒΛΙΟΑΝΙΧΝΕΥΤΗ

…από την συγγραφέα Ιουλία Λυμπεροπούλου:

Ο Βιβλιοανιχνευτής, όταν πρωτοήρθε από τον Σείριο…

Ο Βιβλιοανιχνευτής, όταν πρωτοήρθε από τον Σείριο…

Ο Γιώργος Ζούκας είναι ο βιβλιοανιχνευτής του ομώνυμου βιβλιοπωλείου, που σαν άλλος ένας Σέρλοκ Χολμς αναζητάει βιβλία, με ή χωρίς παραγγελία, καθώς πρόκειται για μία δραστηριότητα που λίγο ή πολύ λειτουργεί ως εθιστικός αυτοματισμός από ένα σημείο και μετά: η εκτίμηση της αξίας παλιότερων εκδόσεων και η συγκέντρωσή τους. Όπως ο ίδιος υποστηρίζει, όμως, με σθένος δεν είναι παρ’ όλα αυτά παλαιοβιβλιοπώλης.

Η συνέχεια του άρθρου, εδώ.

Σχολιάστε

Filed under ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΟΥ ΒΙΒΛΙΟΑΝΙΧΝΕΥΤΗ

ΤΖΑΙΝΙ ΜΠΡΑΝΤΦΟΡΝΤ – ΜΠΕΡΡΥ ΓΚΟΡΝΤΥ

ΤΖΑΙΝΙ ΜΠΡΑΝΤΦΟΡΝΤ – ΜΠΕΡΡΥ ΓΚΟΡΝΤΥ [JANIE BRADFORD (1939) – BERRY GORDY (1929)]: Money

Στη ζωή ’ναι όλα τζάμπα, αλλά…
για τις μέλισσες και τα πουλιά.

Θέλω λεφτά, δώσ’ μου λεφτά.
Θέλω λεφτά, πολλά λεφτά.
Το μόνο που ζητάω είναι λεφτά.
Θέλω λεφτά, δώσ’ μου λεφτά.

Τα αισθήματά σου δεν αρκούν
οι λογαριασμοί να πληρωθούν.

Θέλω λεφτά, δώσ’ μου λεφτά.
Θέλω λεφτά, πολλά λεφτά.
Το μόνο που ζητάω είναι λεφτά.
Θέλω λεφτά, δώσ’ μου λεφτά.

Ό,τι ν’ αγοράσω δεν μπορώ,
τι θα κάνω αν το χρειαστώ;

Θέλω λεφτά, δώσ’ μου λεφτά.
Θέλω λεφτά, πολλά λεφτά.
Το μόνο που ζητάω είναι λεφτά.
Θέλω λεφτά, δώσ’ μου λεφτά.

Μετάφραση: Γιώργος Ζούκας

Εδώ, μπορείτε να ακούσετε την πρώτη εκτέλεση του τραγουδιού

και εδώ την διασκευή των Beatles:

 

Σχολιάστε

Filed under ΤΖΑΙΝΙ ΜΠΡΑΝΤΦΟΡΝΤ – ΜΠΕΡΡΥ ΓΚΟΡΝΤΥ

ΓΙΩΡΓΗΣ ΠΑΥΛΟΠΟΥΛΟΣ

ΓΙΩΡΓΗΣ ΠΑΥΛΟΠΟΥΛΟΣ (1924-2008): Το παιδί και οι ληστές

Ήταν ένα παιδί και κάτω απ’ το κρεβάτι του
πλαγιάζανε τις νύχτες δύο ληστές.
Άκουγε κάθε νύχτα τα μαχαίρια τους
άκουγε τα σκοτεινά τους λόγια.
Κι έλεγε ο ένας να τον πάμε στα βουνά
να τον κάνουμε ληστή.
Κι έλεγε ο άλλος να του βγάλουμε τα μάτια
να τον κάνουμε ζητιάνο βιολιτζή.
Κάθε νύχτα το παιδί τρελό από το φόβο του
μέσ’ από κάμαρες και σκάλες και διαδρόμους
τους ξέφευγε για να χωθεί στην αγκαλιά της.
Κι εκείνη το ’παιρνε και το χάιδευε.
το κοίμιζε πάντα με το ίδιο παραμύθι:
Ήταν ένα παιδί και κάτω απ’ το κρεβάτι του
πλαγιάζανε τις νύχτες δύο ληστές.
Άκουγε κάθε νύχτα τα μαχαίρια τους
άκουγε τα σκοτεινά τους λόγια.
Κι έλεγε ο ένας να τον πάμε στα βουνά
να τον κάνουμε ληστή.
Κι έλεγε ο άλλος να του βγάλουμε τα μάτια
να τον κάνουμε ζητιάνο βιολιτζή.
Κάθε νύχτα το παιδί τρελό από το φόβο του
μέσ’ από κάμαρες και σκάλες και διαδρόμους
τους ξέφευγε για να χωθεί στην αγκαλιά της.
Κι εκείνη το ’παιρνε και το χάιδευε.
το κοίμιζε πάντα με το ίδιο παραμύθι:
Ήταν ένα παιδί και κάτω απ’ το κρεβάτι του
πλαγιάζανε τις νύχτες δύο ληστές…

Σχολιάστε

Filed under ΓΙΩΡΓΗΣ ΠΑΥΛΟΠΟΥΛΟΣ

ΜΑΡΣ ΜΠΟΝΦΑΪΕΡ

ΜΑΡΣ ΜΠΟΝΦΑΪΕΡ [MARS BONFIRE (1943)]: Γεννηθήκαμε για να ’μαστε άγριοι

Βάλε μπρος τη μηχανή σου,
στη λεωφόρο κατευθύνσου με ορμή,
γυρεύοντας περιπέτεια,
σ’ ο,τιδήποτε στο δρόμο μας βρεθεί.

Ναι, αγάπη μου, θα το καταφέρουμε,
σφίξε τον κόσμο ερωτικά στην αγκαλιά σου,
ρίξε όλα τα γκάζια σου με μιας
και στο διάστημα εκτινάξου.

Μ’ αρέσει ο καπνός και η αστραπή,
το βαρύ μέταλλο που βροντά,
να τρέχω στον άνεμο
και το αίσθημα που με κυβερνά.

Ναι, αγάπη μου, θα το καταφέρουμε,
σφίξε τον κόσμο ερωτικά στην αγκαλιά σου,
ρίξε όλα τα γκάζια σου με μιας
και στο διάστημα εκτινάξου.

Σαν αληθινά παιδιά της φύσης
γεννηθήκαμε, γεννηθήκαμε για να ’μαστε άγριοι,
ανεβήκαμε τόσο ψηλά
και δεν θέλουμε να πεθάνουμε ποτέ.
Γεννηθήκαμε για να ’μαστε άγριοι,
γεννηθήκαμε για να ’μαστε άγριοι,
γεννηθήκαμε για να ’μαστε άγριοι.

Μετάφραση: Κώστας Αρβανίτης

Σχολιάστε

Filed under ΜΑΡΣ ΜΠΟΝΦΑΪΕΡ